Все удивленно посмотрели на Ньяти. Купидон многозначительно покосился на часы:
— В двадцать минут восьмого вечера? Не иначе как похищенный Моррис — член королевской семьи!
В машине Ньяти сказал:
— Твой куратор мне звонил. Спасибо за доверие, Бенни. Надеюсь, ты меня понимаешь.
— Конечно, сэр, — ответил Гриссел, потому что в самом деле понимал: «Ястребы» — сплоченная команда. Успех определяется самым слабым звеном. А сейчас самое слабое звено — он.
— Все остальное у тебя в порядке? Как здоровье? Как семья?
— Все в порядке, сэр. Спасибо.
Полковник медленно и задумчиво кивнул лысой головой с видом человека, ставшего на один шаг ближе к истине.
Они ехали молча, пока не повернули на шоссе N1.
— Клуте едва успевает отбиваться от журналистов, — заметил Ньяти. — Нам нужно получить отсрочку, и как можно скорее! — Помолчав, он спросил: — Как ты думаешь, Бенни, похитители потребуют выкуп?
— Да, сэр.
— Тебе уже приходилось расследовать дела о похищении с требованием выкупа?
— Три или четыре раза, сэр. Но среди похищенных еще ни разу не было иностранцев.
— А мне еще ни разу не приходилось сталкиваться с похищением, — признался Ньяти.
— Все такие дела очень тяжелые, сэр.
Они припарковались на Рибек-стрит. Сначала нужно было найти вход в «Нортон-Роуз-Хаус». В такое позднее время здание пустовало.
Британское консульство находилось на шестнадцатом этаже. Они остановились перед пуленепробиваемыми стеклянными дверями, оснащенными внушительной системой охранной сигнализации. Сначала у Гриссела и Ньяти проверили документы. Затем к ним вышла секретарша, которая отвела их в кабинет генконсула.
Величавая дама среднего возраста представилась — Дорин Бреннан. Она оказалась не одна. С ней сидела женщина помоложе, с короткими темными волосами и чувственными губами. Она поправила очки в черной оправе.
— Это Эмма Грейбер, вице-консул. Прошу вас, господа, садитесь.
После того как с любезностями было покончено, Бреннан положила на стол увеличенное фото из паспорта Морриса и извиняющимся тоном произнесла:
— К сожалению, это подделка.
Сердце у Гриссела упало. Значит, они по-прежнему не знают, кто ближайшие родственники Морриса.
— Вы уверены? — спросил Ньяти.
— Да. Паспорт с таким номером принадлежал семидесятишестилетней жительнице городка Бексхилл-он-Си, которая скончалась тринадцать дней назад. Скорее всего, подделали именно ее паспорт, но, чтобы убедиться наверняка, нам нужен оригинал.
— Нет, паспорт Морриса совсем новенький, — возразил Гриссел, пытаясь справиться с разочарованием.
— А можно нам взглянуть на его паспорт? — подала голос Грейбер. — У нас имеется внушительная база поддельных документов; возможно, по ней удастся найти оригинал.
— Конечно, — кивнул Ньяти. — Не сомневаюсь, рано или поздно его личность будет установлена…
— Ну да, — задумчиво произнесла Грейбер. — Конечно, мы всего лишь хотим помочь следствию. Насколько я понимаю, обычно самыми важными являются первые семьдесят два часа.
— Да, вы совершенно правы. И мы высоко ценим ваше предложение, — ответил Ньяти.
— Мы в самом деле очень мало знаем о преступлении, в котором был замешан этот человек, — продолжала Грейбер. — К сожалению, детектив, который принес фотографии, беседовал с кем-то из клерков. Если можно, расскажите обо всем поподробнее.
Ньяти замялся, а затем вежливо улыбнулся:
— Мне очень жаль, но мы оказались в весьма щекотливом положении. А судя по вашим словам, Моррис может оказаться и не британским гражданином… От всей души надеюсь, что вы меня понимаете…
— Конечно, — ответила Грейбер, улыбаясь в ответ. — Мы просто хотели вам помочь. Кстати, а в чем он замешан? В ограблении или в чем-то более серьезном?
— Я не уполномочен разглашать такие сведения.
Гриссел, который до сих пор слушал вполуха, вдруг осознал, что в комнате воцарилась напряженная тишина. Ньяти искоса бросил на него многозначительный взгляд. Наконец до него дошло, что его собеседники затеяли нечто вроде партии в шахматы. Грейбер очень хотела заполучить оригинал паспорта и больше узнать о преступлении. Ньяти очень не хотелось делиться с ней подробностями. И он вспомнил реакцию Купидона: «В двадцать минут восьмого? Не иначе как похищенный Моррис — член королевской семьи».
Он сразу же оживился, совершенно забыв об усталости.
Где-то в высокой траве затаилась змея. И полковник хочет, чтобы он помог ее поймать.
Он понимал, что должен задавать нужные вопросы.
— Вы следите за судьбой своих граждан, пропавших без вести?
Генконсул молчала. Видимо, она предоставила право ответа Эмме Грейбер.
— Только если их официально объявляют пропавшими без вести. Существует процесс…
— Считается ли пропавшим без вести некий Пол Энтони Моррис?
— Если и считается, мы не в курсе, — ответила Грейбер.
— Может быть, недавно пропал человек, похожий на него внешне и такого же возраста?
— Трудно судить. Вы предоставили довольно сжатую информацию. Нельзя ли нам взглянуть на оригинал документа?
— У вас есть какие-то предположения, догадки относительно того, кем может оказаться этот Пол Энтони Моррис?
— Имя довольно распространенное. Как вы, наверное, понимаете, на то, чтобы пробить его по базе министерства внутренних дел, понадобится какое-то время. А результата никто не гарантирует.
Она как будто сама наталкивала его на нужный вопрос, только он не знал, что это за вопрос.