Кобра - Страница 39


К оглавлению

39

— Вожможно, но тебя шхватят рано или пожно.

— Вот и я про то же, — кивнул Купидон.

Гриссел пытался возражать, но Купидон поднял руки вверх:

— Выслушай меня, Бенна! Выслушай непредвзято. Допустим, все происходило примерно так. Профессор задумал большой план, причем вынашивал его уже давно. И он знал, что рано или поздно кто-нибудь обо всем догадается. Ведь в таких делах поневоле оставляешь следы. То есть все знают, что именно он написал ту программу. Все знают, что у него имелись свои интересы… Рано или поздно его начали подозревать. Вот он и придумал план отступления…

— Вон, по-моему, ты…

— Погоди, Бенна. Откуда кабинетный ученый знает, где раздобыть фальшивый паспорт? Как он ухитрился сбежать? Не понимаю. С какой стати невинному профессору выдавать себя за какого-то Морриса? И в почтовом ящике у него чисто, как на совести у девственницы! Погоди, не возражай! Он много месяцев пишет статьи против терроризма и организованной преступности, а потом вдруг подозрительно затихает! Он уже далеко не мальчик, совсем не красавец, но у него молодая красотка подружка. Что он может ей предложить? Зарплату университетского преподавателя? Не думаю. И я тебя спрашиваю: где слабое место у всех телохранителей и тайных домов? Внутри, дружище. Никогда и не догадаешься, что…

— Но кобра на гильзах…

У Гриссела зазвонил телефон. Он достал его из куртки.

На экране высветилось: «Неизвестный номер».

— Гриссел, — ответил он.

— У меня есть для вас сведения о Дэвиде Патрике Эдере. Я перезвоню вам через две минуты. Позаботьтесь о том, чтобы рядом с вами никого не было.

* * *

Надя, сидя на лекции, услышала вибрацию телефона. Бегло посмотрела на экран, увидела, что звонит Тейроне. Три раза.

Она выждала девять минут, до конца лекции. Потом вышла из аудитории, перезвонила и услышала незнакомый голос:

— Алло!

— Кто говорит? — спросила она.

— Я подобрал этот телефон на улице. Позвонил вам, потому что в контактах только ваш номер. — Незнакомец говорил с каким-то непонятным акцентом, но вполне вежливо.

— Ой, — сказала Надя, — это телефон моего брата! Где вы его подобрали?

— Здесь, в городе. Должно быть, он его обронил — он валялся на улице. Где его можно найти?

— Вы хороший человек, — сказала Надя. — Я… Его телефон — единственный способ, которым…

— Извините, как вас зовут?

— Надя.

— Ясно, Надя, я могу отнести ему телефон. Где он работает?

— Я не… Он занимается малярными работами, где-то в Бо-Капе. Но я точно не знаю…

— Сегодня я улетаю, так что хотелось бы успеть передать ему телефон.

— Очень мило с вашей стороны. Сейчас, дайте подумать… Может, дать вам его домашний адрес? У него… Возможно, дома кто-то есть, он снимает комнату. А может, вы бросите телефон в почтовый ящик?

— Конечно. Как зовут вашего брата?

Глава 21

Гриссел вышел в коридор. Голос на том конце линии был женский, очень уверенный и властный. Незнакомка обратилась к нему на африкаанс. Говорила о том, о чем знали только «Ястребы» и консульство Великобритании. Он ничего не понимал.

Снова зазвонил телефон.

— Гриссел, — быстро ответил он.

— Вы один? — Тот же самый голос.

— Ja. Да.

— Позвольте сразу предупредить: вы, конечно, можете попробовать отследить мои звонки, но у вас ничего не получится.

— Вот как?

— Вас зовут Бенни Гриссел. Вы — капитан из Управления по расследованию особо важных преступлений в Бельвиле. У вас высокие показатели раскрываемости — восемьдесят три процента, но у вас серьезные проблемы с алкоголем. Вашу бывшую жену зовут Анна-Мария, ваших детей — Карла и Фриц. В две тысячи шестом и две тысячи девятом вас отстраняли от службы в связи со служебным расследованием. Оба раза вы были оправданы. На ваше имя в Транспортном отделе выписано три крупных штрафа за нарушение ПДД.

Он молчал, ему стало не по себе.

— Дело в том, что у меня имеется доступ к информации. Вот и все, что вам необходимо знать. Если вы сомневаетесь в моей надежности, спросите у меня что-нибудь.

— Кто вы?

— Зовите меня Джони.

— Джони… а дальше?

— Джони Митчелл.

— Как канадская певица?

— Да.

Певица Джони Митчелл не особенно нравилась Бенни, она редко исполняла свои песни под бас-гитару. Поэтому он ответил: «Хорошо». Он догадался, что с ним связались представители разведслужб. Шпионы.

— У меня только одно условие. Вы никому не должны рассказывать о моих звонках. Никому. Как только я узнаю, что вы распускаете язык, звонки прекратятся. Понимаете?

— Да.

— Вам следует также учесть, что движение должно быть двусторонним. Что-то сообщаю я, что-то вы. Понятно?

— Все зависит от того, что вы сообщите.

— Естественно. Я сообщу что могу, когда смогу…

— Почему вы мне что-то сообщите?

— Интересный вопрос. Потому что мне так хочется. Больше мне нечего добавить.

— Хорошо.

— Пока вот вам для начала: вчера в двадцать сорок две глава британского дипломатического представительства в Претории попросил через Департамент международных отношений и сотрудничества о беседе с министром государственной безопасности. Их встреча состоялась в доме министра в десять вечера. Ходят слухи, что вы получите приказ прекратить расследование.

— Кому-то придется расследовать…

— Этим займется ГАБ. Государственное агентство безопасности возьмет дело себе.

— То есть… Но ведь так не бывает!

Внутри у него все сжалось. Никто не отберет у него дело!

39