Кобра - Страница 103


К оглавлению

103

Гриссел прошел мимо контролера. В поезде было шумно, и ответа он не расслышал. Гриссел поднял левую руку, собираясь открыть дверь между вагонами.

Контролер схватил его за правое плечо:

— Туда нельзя, это против правил!

— Я полицейский, — ответил Гриссел, на сей раз громко и нетерпеливо.

«Кобра» заметил движение, повернул голову, посмотрел на него.

Контролер толкнул Гриссела в плечо, не давая пройти.

«Кобра» действовал молниеносно. Выхватил правую руку из-под ветровки, в ней был пистолет. Он прицелился в Гриссела и вышел в проход, на середину.

Дверь снова начала автоматически закрываться.

Время остановилось. Гриссел не знал, толстые ли стекла в межвагонных дверях. Он должен был успеть до того, как дверь закрылась, до того, как «кобра» выстрелит в него. Времени целиться тоже не было. Он дернул плечом и нажал на спусковой крючок.

В вагоне раздался оглушительный грохот. Пассажиры закричали. Кровь фонтаном хлынула из головы «кобры», ударила в окно позади него. «Кобра» рухнул. Контролер бросился на Гриссела, пытаясь выхватить у него пистолет.

Гриссел, не глядя, ткнул его кулаком: пистолет заряжен. Что себе вообразил этот идиот? Видя, что контролер все равно пытается преградить ему путь, он ударил его локтем, попал в лицо. Контролер упал. Гриссел, спотыкаясь, зашагал вперед, к «кобре».

Нос и подбородок «кобры» превратились в кровавую кашу.

Гриссел выругался. Он хотел узнать, где Дэвид Эдер, он хотел допросить мерзавца.

Контролер набросился на Гриссела сзади, и они оба повалились на «кобру».

Гриссел вышел из себя. Поставив «беретту» на предохранитель — на всякий случай, — он ткнул контролера в челюсть рукояткой. Тот снова упал. Гриссел склонился над ним. Ткнул в щеку стволом.

— Ты что, глухой, мать твою? Я полицейский!

— Да, — смущенно ответил контролер.

— Что — да?

— Да, — ответил контролер. — Я глуховат.

Только тогда Гриссел заметил в ухе контролера слуховой аппарат.

Кто-то дернул стоп-кран, потеряв равновесие, Гриссел упал на труп «кобры».

Мбали сидела и ждала. Страха она не испытывала. Кровь в ней бурлила от волнения.

Рукой она крепко сжимала табельное оружие, целясь прямо вперед, пусть и в недрах своей объемистой сумки. Хотя Скелет позвонил ей и передал приказ Бенни Гриссела. Ее задача — просто понаблюдать за «коброй», который придет забирать карту памяти. На станции Бельвиль ждут полковник Зола Ньяти и Улинда Радебе. Ей запретили вступать в единоборство с «коброй». Нужно было только засечь его и следить за ним.

На станции Пэроу Мбали выглянула в окно — может быть, там удастся разглядеть «кобру».

Но из вагона выходили пассажиры, им на смену пришли другие. Только когда движение немного успокоилось и двери вот-вот готовы были закрыться, она заметила его.

Убийца из торгового центра! Она узнала его по бейсболке, по плавным, изящным движениям, по коже цвета кофе с молоком. Судя по всему, перед ней уроженец Мозамбика Жуаким Курадо, который приехал в их страну под именем Гектора Мало.

Мбали неслышно напомнила себе, что необходимо сохранять спокойствие. Сердце глухо колотилось в груди, рука, держащая пистолет, вспотела.

Он застрелил пятерых.

Поезд тронулся.

Она следила, как «кобра» считает скамейки. Наконец он приблизился к ней.

— Вы не могли бы пересесть? — спросил он и показал на пустые сиденья с обеих сторон от нее.

— Нет, — ответила Мбали.

Она посмотрела ему в глаза и увидела смерть.

Она не отвела взгляда.

Он пожал плечами, нагнулся, стал ощупывать низ сиденья слева от нее. Выпрямился. Перешел направо, нагнулся и снова начал искать. Выпрямился, остановился перед ней:

— И все-таки вам придется пересесть. Я кое-что потерял и должен это найти.

Она сидела, похожая на Будду, нарочно неподвижно и упрямо. Глубоко вздохнула, как будто шла на великую жертву. Медленно подвинулась чуть вправо.

Он дождался, пока она переползет на соседнее сиденье. Нагнулся. Ощупал низ сиденья. Потом его пальцы замерли.

Мбали быстро выхватила из сумки пистолет. Она заранее позаботилась о том, чтобы он ни за что не зацепился. Курадо присел, опустив голову на уровень ее бедер, и пытался отлепить от днища сиденья комок жвачки. Ее движение он заметил слишком поздно. Она прижала дуло к краю бейсболки — над самым виском — и сказала:

— Одно движение, и я вышибу тебе мозги, потому что ты — убийца. Я капитан Мбали Калени из Южно-Африканской полицейской службы. Ты арестован за убийство пятерых охранников в торговом центре.

Он застыл, обе его руки по-прежнему находились под сиденьем. Она знала, что он ощупывает комок жвачки. Пусть думает, что карта еще там.

Курадо что-то сказал, произнес короткое, взрывное слово на неизвестном языке. Скорее всего, выругался.

Мбали с силой ткнула дулом пистолета в висок Жуакима Курадо.

— Ругательство — попытка слабого мозга сильно выразиться, — сказала она. — Больше так не делай.

Левой рукой она достала из сумки наручники. Осторожно встала, не сводя взгляда со своего пленника и не отводя ствол пистолета от его головы. Сумка соскользнула на пол, но Мбали не стала ее поднимать. Она согнула колено и всей тяжестью придавила Курадо поясницу:

— Руки за спину! Только медленно.

Он не ответил.

Она придавила сильнее, коленом прижала его к скамье. Стволом пистолета сильно ударила его по затылку.

Он завел руки за спину. Она увидела, что в них ничего нет. Тем лучше, пусть думает, что карта еще под сиденьем. Она защелкнула наручники у него на запястьях и, отдуваясь, выпрямилась.

103